Mein Lyrik-Blog mit Texten, die ich diskutieren will. Kritiken und Hilfestellungen (auch zum Englisch) sind erwünscht. Please help to improve my English and share your opinion about the textes! You can find translations into English below the German descriptions.
Mittwoch, 30. September 2015
Meinem ersten Freund Sirko
Hörst du den Jungen, der dort liegt?
Hörst du ihn weinen auf der Straße?
Hörst du den Jungen, weinen dort.
Nein, nein - guck hin und lauf nicht fort.
Er ist mein Freund.
Sein Fahrrad liegt in Stücken dort.
Nein, ich gucke und ich laufe nicht fort.
Will das Tatra weg dort schieben.
Will ihn doch trösten, ein wenig lieben.
Oh, mein Freund, was haben sie getan?
Du weinst und schreist und rufst ganz laut.
Mein Freund, was haben sie getan?
Um dich herum ist nun alles ergraut.
Doch wo bleibt die Rettung?
Das Leid ist so groß.
Sie müssen sich doch beeilen.
Doch wo bleibt die Rettung?
Wir sind schon fast tot.
Sie kommen zu spät in dieser Not.
Er war mein Freund.
Doch ich muss leben,
Sagst du mir.
So stehe ich wieder auf.
Doch ich soll leben,
Einen letzten Kuss sende ich dir.
Bin jetzt Zuhause, zuhause bei mir.
*Tatra ist ein Militär-Lastkraftwagen aus DDR-Zeiten.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Do you want to tell me your opinion?