Mein Lyrik-Blog mit Texten, die ich diskutieren will. Kritiken und Hilfestellungen (auch zum Englisch) sind erwünscht. Please help to improve my English and share your opinion about the textes! You can find translations into English below the German descriptions.
Sonntag, 1. September 2013
Herr Lustigmolch
Ein Herr Lustigmolch,
Der steht auf der hohen Leiter dort.
Ruft schon heiser seine Witze Wort für Wort.
Ein Lustigmolch,
Der grunzt, schallt und schreit.
Laut lacht das Volk sich schon die Bäuche breit.
Der Lustigmolch schafft zwar nicht zu kippen,
Doch die Leiter kam in Bewegung,
Begann schon ordentlich zu wippen.
Drum hielt der Lustigmolch sein Red', nicht kurz.
Als dann der Lustigmolch ließ einen duftenden Furz,
Blieb das Volk dort wenig heiser, garnicht stumm,
Denn auch im Worte wurd er manchmal ganz krumm.
Die Leiter sich bald zum Boden biegt,
Dem Lustigmolch noch immer nicht das Wort versiegt.
Die Leiter nun doch endlich bricht,
Dem Volke ist das des Witzes nicht schlicht.
Es lacht und schreit und höhnt nun laut.
Nur ein Fräulein, sich etwas Neues doch traut.
Als Braut sie sich bietet dem Lustigmolch.
Er sich dankbar dem Kusse gibt, als solch'.
Doch ein Kaugummi sich zwischen den Zähnen bald zeigt.
Als sich das Fräulein zum Herrn Lustigmolch hin neigt.
Er klebt nun an ihr,
Die Zähne ganz weiß.
Das Volk vor Lachen und Tränen ganz heiß.
Das Fräulein hieß dann Lustigmolch bald.
Seither ist die Erde ein Stück weniger kalt.
*Der erste Versuch eine lustige Geschichte zu reimen ... ist garnicht soooooooo einfach.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Do you want to tell me your opinion?