Mein Lyrik-Blog mit Texten, die ich diskutieren will. Kritiken und Hilfestellungen (auch zum Englisch) sind erwünscht. Please help to improve my English and share your opinion about the textes! You can find translations into English below the German descriptions.
Samstag, 11. Januar 2014
Der Kalender
Der Kalender verrät dir nicht die Zahlen.
Seiten fallen aus dem losen Buch
Und die Wörter verlassen deine Zunge,
Ohne dass ich sie hören darf.
Doch du hebst die Blätter nicht auf
Und du schreibst nicht die Wörter
Die sich nicht reihen lassen,
Als der Zeiger die Uhr vorstellt.
Der Kalender verrät dir nicht die Zahlen.
Blätter fielen aus dem losen Buch.
Keine Wörter fanden den Weg über deine Lippen,
Doch ich erriet das Wort, das im Raume hier stand.
Aber du hebst die Seiten nicht auf
Und dein Schweigen spricht laute Geschichten,
Die das Wasser in roten Wein verwandeln,
Den wir langsam trinken und uns dann legen.
Mittwoch, 8. Januar 2014
Co-Happiness
Please smile at me with your pure and innocent eyes
Blue eyes on pale, clean skin - you just shine
And I just dance, because I've seen your true prize
I laugh and sing and dance - think this shine was mine.
I'll name you - oh Baby 'Bell
My Baby in the cradle of clouds
I'll name you my Baby 'Bell
Sleeping in the hands of crowds.
Please dance for me with your prizeless four feet
Big and small - on eachother - no sort of hurt disturbs
Your love makes you smile, your laugh's like birds tweet
I laugh and sing and dance - write poems with l o v e verbs.
I'll name you - the couple of my dreams
He and she hold eachother close
I'll name you - couple of my dreams
Come as guest to yours one wedding show.
* This song NEEDS an explanation :D, I guess. I just deleted a third verse that should declare, but couldn't. Well, "co-happiness" is a construct I invented in a depression and for depressive people. It's an instrument to survive in very dark times: You just smile and laugh and dance, because your friends and family are happy with maybe a new-born child or because they did the decision to marry.
Dienstag, 7. Januar 2014
Nach
Warte: waren deine Worte
Steh still, wend' mir zu dein Gesicht!
Halt ein: waren deine Worte
Kehr dich mir zu mit all deinem Gewicht!
Kämpf nicht: waren meine Worte
Greif nicht,krall nicht, halt nicht fest!
Las los: waren meine Worte
Seh ins nichts, sieh - das ist unser ganzer Rest!
Glaub mir: waren meine Worte
Hör, das Glück kehrt bald für dich ein!
Horch doch: waren meine Worte
Lass dich nur Fallen, das Glück stellt dir dann ein Bein!
Hallo: sind dann deine freundlichen Worte
Hab Dank, du lieb', wir lächeln dir zu!
Hey du: sind dann deine Worte
Schau - horch - seh, dies' neue Lieb' lässt mich nie mehr in Ruh!
Abonnieren
Posts (Atom)